김씨 할아버지는 창밖을 바라봅니다. 햇살이 따스하게 정원을 비춥니다. 아이들이 즐겁게 뛰어놀고 있습니다. 그 모습을 보니 옛날 생각이 납니다. 김씨 할아버지에게도 저렇게 뛰어놀던 손자가 있었습니다.
[Grandpa Kim looks out the window. The warm sunlight shines on the garden. Children are playing happily. Watching them reminds him of the old days. Grandpa Kim also had a grandson who used to run around like that.]
손자 석이는 김씨 할아버지를 무척이나 잘 따랐습니다. 김씨 할아버지가 낚시를 갈 때면 늘 따라가겠다고 졸랐고, 김씨 할아버지가 가꾸는 텃밭에도 늘 함께였습니다. 그러나 석이는 이제 도시에서 바쁘게 살아, 자주 찾아오지 못합니다.
[His grandson, Seok, was very fond of Grandpa Kim. Whenever Grandpa Kim went fishing, Seok would always beg to go with him, and he was always with Grandpa Kim in the garden that he cultivated. However, Seok now lives a busy life in the city and cannot visit often.]
김씨 할아버지는 한숨을 쉬며 돌아섭니다. 그의 방은 깨끗하고 편안합니다. 하지만 김씨 할아버지는 답답함을 느낍니다. 요양원은 편리하지만, 그의 마음 한구석은 늘 공허했습니다.
[Grandpa Kim sighs and turns around. His room is clean and comfortable. But Grandpa Kim feels stifled. The nursing home is convenient, but a corner of his heart always felt empty.]
그는 탁자 위 사진을 바라봅니다. 사진 속에는 김씨 할아버지와 그의 아내가 환하게 웃고 있습니다. 그들은 산 정상에 서 있습니다. 김씨 할아버지가 가장 좋아하는 사진입니다.
[He looks at the picture on the table. In the picture, Grandpa Kim and his wife are smiling brightly. They are standing on top of a mountain. It is Grandpa Kim's favorite picture.]
"여보, 기억나? 저 산에 오르느라 얼마나 힘들었는지." 김씨 할아버지는 사진 속 아내에게 말을 건넵니다. "하지만 함께였기에 행복했지. 당신과 함께라면 어디든 갈 수 있을 것 같았어."
["Honey, remember? How hard it was to climb that mountain." Grandpa Kim talks to his wife in the picture. "But we were happy because we were together. I felt like I could go anywhere with you."]
김씨 할아버지는 다시 창밖을 봅니다. 그는 자유롭게 걷고, 산에 오르고 싶습니다. 따뜻한 햇살을 온몸으로 느끼며, 시원한 바람을 맞으며 걷고 싶습니다. 그는 요양원을 탈출하기로 결심합니다.
[Grandpa Kim looks out the window again. He wants to walk freely and climb mountains. He wants to walk, feeling the warm sunshine and the cool breeze. He decides to escape from the nursing home.]
김씨 할아버지는 먼저 시간표를 확인합니다. 아침 식사 후에는 가벼운 운동 시간, 점심 식사 후에는 낮잠 시간, 저녁 식사 후에는 영화 시간입니다. 모두 영화를 보는 동안 몰래 빠져나갈 수 있을 것입니다.
[Grandpa Kim first checks the schedule. After breakfast, there is light exercise time, after lunch, there is nap time, and after dinner, there is movie time. He thinks he can sneak out while everyone is watching the movie.]
다음으로 그는 창문을 살핍니다. 창문은 잠겨 있지만, 오래된 창문이라 쉽게 열 수 있을 것 같습니다. 하지만 2층이라 너무 높습니다.
[Next, he examines the window. The window is locked, but it's an old window and looks easy to open. But it's too high because it's the second floor.]
김씨 할아버지는 방을 둘러봅니다. 그리고는 옷장 옆에 놓인 낡은 트렁크를 발견합니다. 트렁크는 가볍지만 튼튼합니다. 밧줄을 찾아 트렁크에 연결하면 탈출 도구로 쓸 수 있을 것입니다.
[Grandpa Kim looks around the room. Then he finds an old trunk next to the closet. The trunk is light but sturdy. He thinks he can use it as an escape tool if he finds a rope and ties it to the trunk.]
김씨 할아버지는 서랍 속에서 낡은 앨범을 꺼내 펼칩니다. 앨범에는 젊은 시절 김씨 할아버지의 모습이 담겨 있습니다. 늠름한 군복 차림의 김씨 할아버지, 활짝 웃으며 아내와 춤을 추는 김씨 할아버지, 아들을 안고 있는 김씨 할아버지….
[Grandpa Kim takes out an old album from his drawer and opens it. The album contains pictures of Grandpa Kim from his younger days. Grandpa Kim in a dignified military uniform, Grandpa Kim dancing with his wife with a big smile, Grandpa Kim holding his son in his arms....]
앨범 한 귀퉁이에서 빛바랜 사진 한 장이 떨어집니다. 사진 속에는 앳된 얼굴의 김씨 할아버지와 그의 친구들이 환하게 웃고 있습니다. 그들의 손에는 밧줄이 들려 있습니다.
[A faded picture falls from the corner of the album. In the picture, Grandpa Kim with a young face and his friends are smiling brightly. They are holding ropes in their hands.]
"맞아, 우리 등산 동호회 할 때 쓰던 밧줄이 아직 남아있었지!" 김씨 할아버지는 사진을 보며 중얼거립니다. 그는 옷장 깊숙한 곳에서 먼지 쌓인 밧줄 뭉치를 꺼냅니다.
["That's right, we still have the rope we used when we were in the mountain climbing club!" Grandpa Kim mutters, looking at the picture. He pulls out a dusty bundle of rope from deep inside the closet.]
마지막으로 그는 옷장을 엽니다. 따뜻한 외투와 모자, 장갑이 필요합니다. 밤에는 추울 것입니다. 그리고 지도도 필요합니다. 요양원 근처의 버스 정류장까지 어떻게 가야 할지 알아봐야 합니다.
[Finally, he opens the closet. He needs a warm coat, hat and gloves. It will be cold at night. And he needs a map. He needs to figure out how to get to the bus stop near the nursing home.]
모든 준비를 마친 김씨 할아버지는 초조하게 저녁 식사 시간을 기다립니다. 그의 마음은 쿵쾅거립니다. 과연 그는 성공할 수 있을까요? 그리고 자유를 찾은 후, 그는 어디로 향하게 될까요?
[Grandpa Kim, who has finished all the preparations, nervously waits for dinner time. His heart is pounding. Will he be able to succeed? And after he finds freedom, where will he go?]
저녁 식사 시간입니다. 김씨 할아버지는 평소처럼 식당으로 향합니다. 그의 손에는 책이 들려 있습니다. 요즘 그는 식사 후에 책을 읽는 취미를 만들었다고 다른 사람들에게 이야기했습니다.
[It's dinner time. Grandpa Kim heads to the dining room as usual. He's holding a book in his hand. He's been telling everyone lately that he's taken up reading after meals.]
"할아버지, 오늘은 무슨 책 읽으세요?" 간호사가 친절하게 묻습니다. 김씨 할아버지는 싱긋 웃으며 대답합니다. "아, 이거? 요즘 젊은 사람들이 좋아하는 추리 소설이라네. 흥미진진해서 시간 가는 줄 몰라."
["Grandpa, what are you reading today?" the nurse asks kindly. Grandpa Kim smiles and replies, "Oh, this? It's a mystery novel that young people these days enjoy. It's so exciting that I lose track of time."]
사실 김씨 할아버지는 글자도 제대로 읽을 수 없습니다. 그는 돋보기를 써도 신문 기사조차 읽기 힘들어졌습니다. 하지만 탈출 계획을 위해서는 어쩔 수 없는 거짓말이었습니다.
[In fact, Grandpa Kim can barely read. Even with a magnifying glass, he has difficulty reading even newspaper articles. But it was a necessary lie for his escape plan.]
저녁 식사 후, 모두 영화를 보기 위해 강당으로 이동합니다. 김씨 할아버지는 책을 든 채 천천히 방으로 돌아옵니다. 그의 심장은 마치 북소리처럼 크게 울립니다.
[After dinner, everyone moves to the auditorium to watch a movie. Grandpa Kim slowly returns to his room with the book in his hand. His heart beats like a drum.]
방에 들어서자마자 김씨 할아버지는 커튼을 치고 창문으로 다가갑니다. 창밖은 이미 어둠에 잠겨 있습니다. 멀리서 들려오는 도시의 소음만이 그의 탈출을 응원하는 것 같습니다.
[As soon as he enters the room, Grandpa Kim draws the curtains and walks over to the window. Outside the window is already dark. Only the distant sound of the city seems to cheer him on.]
그는 조심스럽게 창문을 엽니다. 다행히 창문은 생각보다 쉽게 열립니다. 그는 준비해 둔 밧줄을 창틀에 단단히 묶고, 트렁크에 짐을 넣습니다. 따뜻한 외투, 모자, 장갑, 그리고 지도.
[He carefully opens the window. Fortunately, the window opens more easily than he thought. He ties the rope he has prepared to the window frame and packs his belongings in the trunk. A warm coat, hat, gloves, and a map.]
모든 준비를 마친 김씨 할아버지는 심호흡을 하고 밧줄을 잡습니다. 그리고 깊은 어둠 속으로 몸을 던집니다. 그의 손은 밧줄을 꽉 잡고, 발은 벽을 힘껏 딛습니다.
[Grandpa Kim, having finished all the preparations, takes a deep breath and grabs the rope. And he throws himself into the deep darkness. His hands are gripping the rope tightly, and his feet are pushing hard against the wall.]
쿵! 김씨 할아버지는 무사히 땅에 착지합니다. 하지만 그의 탈출은 이제 시작입니다.
[Thump! Grandpa Kim lands safely on the ground. But his escape is just beginning.]
심장이 쿵쿵거립니다. 김씨 할아버지는 떨리는 손으로 밧줄을 풀고 트렁크를 옆으로 옮깁니다. 주위를 둘러보니 다행히 아무도 없습니다.
[His heart pounds. Grandpa Kim unties the rope with trembling hands and moves the trunk aside. He looks around and fortunately, there is no one around.]
그는 떨리는 다리로 일어서서 옷매무새를 가다듬습니다. 밤공기는 생각보다 차갑습니다. 서둘러 외투를 걸치고 모자를 눌러씁니다. 장갑을 끼자 조금 안심이 됩니다.
[He gets up on shaky legs and straightens his clothes. The night air is colder than he thought. He quickly puts on his coat and pulls down his hat. He feels a little relieved when he puts on his gloves.]
이제 어디로 가야 할까요? 김씨 할아버지는 트렁크에서 지도를 꺼내 펼칩니다. 지도에는 요양원 주변의 도로와 건물들이 복잡하게 그려져 있습니다.
[Where should he go now? Grandpa Kim takes out the map from his trunk and unfolds it. The map shows the roads and buildings around the nursing home in a complex way.]
그는 기억을 더듬어 요양원에서 버스 정류장까지 가는 길을 찾습니다. 지도를 보는 것만으로는 쉽지 않습니다. 게다가 어둠 속에서 작은 글씨들은 더욱 흐릿하게 보입니다.
[He searches his memory for the way from the nursing home to the bus stop. It's not easy just looking at the map. Moreover, the small letters look even more blurry in the darkness.]
"이럴 때 석이가 있었으면…." 김씨 할아버지는 혼잣말을 중얼거립니다. 석이는 스마트폰으로 지도를 보는 것을 좋아했습니다. "아니야, 혼자서도 할 수 있어." 그는 다시 마음을 다잡습니다.
["I wish Seok was here..." Grandpa Kim mutters to himself. Seok loved looking at maps on his smartphone. "No, I can do it alone." He pulls himself together again.]
김씨 할아버지는 지도를 접어 주머니에 넣고 천천히 발걸음을 옮깁니다. 요양원 담벼락을 따라 걷다 보면 분명 출구가 나올 것입니다. 그는 희망을 가지고 어둠 속으로 걸어갑니다.
[Grandpa Kim folds the map and puts it in his pocket, and slowly starts walking. If he walks along the wall of the nursing home, there will definitely be an exit. He walks into the darkness with hope.]
멀리서 자동차 엔진 소리가 들립니다. 김씨 할아버지는 가슴이 철렁합니다. 누군가 자신을 발견한 걸까요? 그는 황급히 커다란 나무 뒤로 몸을 숨깁니다.
[He hears the sound of a car engine in the distance. Grandpa Kim's heart sinks. Did someone find him? He quickly hides behind a large tree.]
다행히 자동차는 김씨 할아버지를 보지 못하고 지나갑니다. 김씨 할아버지는 안도의 한숨을 내쉽니다. 그리고 다시 조심스럽게 걸음을 옮깁니다. 자유를 향한 그의 질주는 계속됩니다.
[Fortunately, the car passes by without seeing Grandpa Kim. He breathes a sigh of relief. And he carefully starts walking again. His run for freedom continues.]
할아버지 - grandfather
창밖 - outside the window
바라보다 - to look at
햇살 - sunlight
따스하다 - to be warm
정원 - garden
비추다 - to shine
아이 - child
즐겁다 - to be joyful, happy
뛰어놀다 - to run around and play
모습 - appearance, figure
옛날 - old days
손자 - grandson
있다 - to exist, to have
무척 - very, extremely
따르다 - to follow, to be attached to
낚시 - fishing
가다 - to go
때 - time, when
늘 - always
조르다 - to beg, to pester
가꾸다 - to cultivate, to grow
텃밭 - kitchen garden
함께 - together
그러나 - however, but
이제 - now
도시 - city
바쁘다 - to be busy
살다 - to live
자주 - often
찾아오다 - to visit
한숨 - sigh
쉬다 - to rest, to take a break
돌아서다 - to turn around
방 - room
깨끗하다 - to be clean
편안하다 - to be comfortable
답답하다 - to be stuffy, to be stifling
느끼다 - to feel
요양원 - nursing home
편리하다 - to be convenient
마음 - heart
한구석 - a corner
늘 - always
공허하다 - to be empty
탁자 - table
사진 - picture
아내 - wife
환하다 - to be bright
웃다 - to smile
산 - mountain
정상 - top, summit
가장 - most
좋아하다 - to like
여보 - honey (term of endearment for spouse)
기억나다 - to remember
오르다 - to climb
힘들다 - to be hard, difficult
행복하다 - to be happy
어디 - where, anywhere
갈 수 있다 - to be able to go
자유롭다 - to be free
걷다 - to walk
따뜻하다 - to be warm
온몸 - whole body
시원하다 - to be cool
바람 - wind
맞다 - to be hit by, to face
탈출하다 - to escape
시간표 - schedule
아침 - morning
식사 - meal
후 - after
가볍다 - to be light
운동 - exercise
점심 - lunch
낮잠 - nap
저녁 - evening
영화 - movie
모두 - everyone, all
보다 - to see, to watch
동안 - while, during
몰래 - secretly
빠져나가다 - to sneak out
수 있다 - can
창문 - window
잠그다 - to lock
오래되다 - to be old
쉽다 - to be easy
열다 - to open
층 - floor
높다 - to be high
둘러보다 - to look around
옷장 - closet
옆 - side
놓이다 - to be placed
낡다 - to be old, worn-out
트렁크 - trunk
튼튼하다 - to be sturdy
밧줄 - rope
찾다 - to find, to look for
연결하다 - to connect
도구 - tool
쓸 수 있다 - to be able to use
서랍 - drawer
앨범 - album
꺼내다 - to take out
펼치다 - to spread, to unfold
젊다 - to be young
모습 - appearance
담기다 - to be contained, to be reflected
늠름하다 - to be dignified, gallant
군복 - military uniform
차림 - attire, dress
활짝 - widely, brightly
춤을 추다 - to dance
아들 - son
안다 - to hold in one's arms
귀퉁이 - corner
빛바래다 - to be faded
떨어지다 - to fall, to drop
앳되다 - to be youthful
친구 - friend
들리다 - to be held
맞다 - to be right, correct
등산 - mountain climbing
동호회 - club
쓰다 - to use
남아 있다 - to remain
중얼거리다 - to mutter
먼지 - dust
쌓이다 - to be piled up
뭉치 - bundle, bunch
마지막 - last
외투 - overcoat
모자 - hat
장갑 - gloves
필요하다 - to need
밤 - night
춥다 - to be cold
지도 - map
근처 - vicinity, nearby
버스 - bus
정류장 - bus stop
어떻게 - how
알아보다 - to check, to find out
준비 - preparation
마치다 - to finish
초조하다 - to be anxious, nervous
기다리다 - to wait
쿵쾅거리다 - to pound, to thump
성공하다 - to succeed
자유 - freedom
향하다 - to head towards
평소 - usual
식당 - dining room
향하다 - to head towards
책 - book
요즘 - these days
취미 - hobby
만들다 - to make
다른 - other
사람 - person
이야기하다 - to talk, to tell
간호사 - nurse
친절하다 - to be kind
묻다 - to ask
싱긋 - with a grin
웃다 - to smile
대답하다 - to answer
젊은 사람 - young person
추리 소설 - mystery novel
흥미진진하다 - to be exciting, thrilling
시간 는 줄 모르다 - to lose track of time
글자 - letter, character
제대로 - properly
읽다 - to read
돋보기 - magnifying glass
신문 - newspaper
기사 - article
힘들다 - to be difficult
거짓말 - lie
강당 - auditorium
이동하다 - to move
천천히 - slowly
돌아오다 - to return, to come back
심장 - heart
마치 - as if
북소리 - drumbeat
크게 - loudly, greatly
울리다 - to ring, to sound
커튼 - curtain
치다 - to close, to draw
어둠 - darkness
잠기다 - to be submerged, to be covered
멀리 - far away
소음 - noise
응원하다 - to cheer
조심스럽다 - to be careful
다행히 - fortunately
생각 - thought
단단하다 - to be firm, tight
짐 - luggage, baggage
넣다 - to put in
심호흡 - deep breath
잡다 - to grab, to hold
깊다 - to be deep
던지다 - to throw
발 - foot
벽 - wall
힘껏 - with all one's might
딛다 - to step on
쿵 - thump
무사히 - safely
착지하다 - to land
시작 - beginning
떨리다 - to tremble
풀다 - to untie
옮기다 - to move
주위 - surroundings
다리 - leg
일어서다 - to stand up
옷매무새 - clothes, attire
가다듬다 - to adjust, to tidy up
공기 - air
차갑다 - to be cold
서두르다 - to hurry
걸치다 - to put on (a coat)
눌러쓰다 - to pull down (a hat)
끼다 - to put on (gloves)
안심 - relief
접다 - to fold
주머니 - pocket
담벼락 - wall, fence
출구 - exit
분명하다 - to be clear, obvious
희망 - hope
자동차 - car
엔진 - engine
소리 - sound
가슴 - chest, heart
철렁하다 - to sink (heart)
발견하다 - to discover
황급히 - hurriedly
커다랗다 - to be big, huge
나무 - tree
숨다 - to hide
지나가다 - to pass by
안도 - relief
질주 - sprint, run
산을 향한 그리움: Longing for the Mountain