다람쥐의 고함 소리가 구름 위까지 들리는 것 같았다.
작은 숲속 나뭇잎 하나하나가 놀라 멈추고, 참나무 가지도 당황한 듯 움츠러들었다.
다람쥐는 볼이 부풀어 오를 만큼 화를 참지 못하고 앞발을 휘두르며 하늘을 향해 소리쳤다.
"내 도토리 당장 돌려줘!" 다람쥐의 목소리엔 간절함과 울분이 뒤섞였다.
무심한 구름은 하얀 솜사탕 같은 몸을 느릿하게 움직이며, 마치 놀리는 듯 무표정한 얼굴로 아래를 내려다봤다.
결국 힘이 빠진 다람쥐는 등 뒤의 부드러운 풀 위에 털썩 누웠고, 작은 몸이 들썩이며 깊게 한숨을 내쉬었다.
그 순간, 땅속에서 두더지가 얼굴을 빼꼼 내밀며 눈을 동그랗게 뜨고 말했다. "그 도토리들, 네가 어제 나랑 같이 묻었잖아, 기억 안 나?"
"다람쥐의 고함 소리가 구름 위까지 들리는 것 같았다."
✱ "The squirrel's shout seemed to be heard all the way above the clouds."
다람쥐의: Possessive form (의) attached to 다람쥐 (squirrel)
고함 소리가: Subject marker (가) attached to 고함 소리 (shouting sound)
구름 위까지: Particle 까지 (up to/all the way to) attached to 구름 위 (above the clouds)
들리는: Verb 들리다 (to be heard) in present modifier form
것 같았다: 것 같다 (to seem like) in past tense
"작은 숲속 나뭇잎 하나하나가 놀라 멈추고, 참나무 가지도 당황한 듯 움츠러들었다."
✱ "Each and every leaf in the small forest stopped in surprise, and the oak branches also seemed to shrink back in confusion."
작은: Small (adjective modifying 숲속)
숲속: In the forest
나뭇잎 하나하나가: Subject marker (가) attached to 나뭇잎 하나하나 (each and every leaf)
놀라: Verb 놀라다 (to be surprised) in connective form
멈추고: Verb 멈추다 (to stop) in connective form + 고 (and)
참나무 가지도: Particle 도 (also) attached to 참나무 가지 (oak branch)
당황한 듯: 당황하다 (to be confused) in past modifier form + 듯 (as if/like)
움츠러들었다: Verb 움츠러들다 (to shrink back) in past tense
"다람쥐는 볼이 부풀어 오를 만큼 화를 참지 못하고 앞발을 휘두르며 하늘을 향해 소리쳤다."
✱ "The squirrel, unable to contain its anger to the point where its cheeks were swollen, waved its front paws and shouted toward the sky."
다람쥐는: Topic marker (는) attached to 다람쥐 (squirrel)
볼이: Subject marker (이) attached to 볼 (cheek)
부풀어 오를: Verb 부풀어 오르다 (to swell up) in future/modifying form
만큼: To the extent that
화를: Object marker (를) attached to 화 (anger)
참지 못하고: Verb 참다 (to endure) in negative form + 고 (and)
앞발을: Object marker (을) attached to 앞발 (front paws)
휘두르며: Verb 휘두르다 (to wave/swing) in simultaneous action form
하늘을 향해: Particle 을 향해 (toward) attached to 하늘 (sky)
소리쳤다: Verb 소리치다 (to shout) in past tense
"내 도토리 당장 돌려줘!" 다람쥐의 목소리엔 간절함과 울분이 뒤섞였다."
✱ "'Give me back my acorns right now!' The squirrel's voice was mixed with desperation and indignation."
내: My
도토리: Acorns
당장: Right now
돌려줘: Verb 돌려주다 (to give back) in imperative form
다람쥐의: Possessive form (의) attached to 다람쥐 (squirrel)
목소리엔: Particle 에는 contracted to 엔 (in the voice)
간절함과: Particle 과 (and) attached to 간절함 (desperation)
울분이: Subject marker (이) attached to 울분 (indignation)
뒤섞였다: Verb 뒤섞이다 (to be mixed) in past tense
"무심한 구름은 하얀 솜사탕 같은 몸을 느릿하게 움직이며, 마치 놀리는 듯 무표정한 얼굴로 아래를 내려다봤다."
✱ "The indifferent cloud slowly moved its white cotton candy-like body, looking down below with an expressionless face as if teasing."
무심한: Indifferent (adjective modifying 구름)
구름은: Topic marker (은) attached to 구름 (cloud)
하얀: White (adjective modifying 솜사탕)
솜사탕 같은: 같은 (like/similar to) attached to 솜사탕 (cotton candy)
몸을: Object marker (을) attached to 몸 (body)
느릿하게: Slowly
움직이며: Verb 움직이다 (to move) in simultaneous action form
마치 놀리는 듯: 마치 (as if) + 놀리다 (to tease) in present modifier form + 듯 (like)
무표정한: Expressionless (adjective modifying 얼굴)
얼굴로: Particle 로 (with) attached to 얼굴 (face)
아래를: Object marker (를) attached to 아래 (below)
내려다봤다: Verb 내려다보다 (to look down) in past tense
"결국 힘이 빠진 다람쥐는 등 뒤의 부드러운 풀 위에 털썩 누웠고, 작은 몸이 들썩이며 깊게 한숨을 내쉬었다."
✱ "Eventually, the exhausted squirrel flopped down on the soft grass behind its back, and its small body heaved as it sighed deeply."
결국: Eventually
힘이 빠진: 힘이 빠지다 (to lose strength) in past modifier form
다람쥐는: Topic marker (는) attached to 다람쥐 (squirrel)
등 뒤의: Possessive form (의) attached to 등 뒤 (behind the back)
부드러운: Soft (adjective modifying 풀)
풀 위에: Particle 에 (on) attached to 풀 위 (on the grass)
털썩: Onomatopoeia for flopping down
누웠고: Verb 눕다 (to lie down) in past tense + 고 (and)
작은: Small (adjective modifying 몸)
몸이: Subject marker (이) attached to 몸 (body)
들썩이며: Verb 들썩이다 (to heave) in simultaneous action form
깊게: Deeply
한숨을: Object marker (을) attached to 한숨 (sigh)
내쉬었다: Verb 내쉬다 (to exhale) in past tense
"그 순간, 땅속에서 두더지가 얼굴을 빼꼼 내밀며 눈을 동그랗게 뜨고 말했다. "그 도토리들, 네가 어제 나랑 같이 묻었잖아, 기억 안 나?""
✱ "At that moment, a mole peeked its face out from underground, opened its eyes wide, and said, 'Those acorns, you buried them together with me yesterday, don't you remember?'"
그 순간: At that moment
땅속에서: Particle 에서 (from) attached to 땅속 (underground)
두더지가: Subject marker (가) attached to 두더지 (mole)
얼굴을: Object marker (을) attached to 얼굴 (face)
빼꼼 내밀며: 빼꼼 (peeking) + 내밀다 (to stick out) in simultaneous action form
눈을: Object marker (을) attached to 눈 (eyes)
동그랗게: Roundly/widely
뜨고: Verb 뜨다 (to open) in connective form + 고 (and)
말했다: Verb 말하다 (to say) in past tense
그 도토리들: Those acorns
네가: Subject marker (가) attached to 너 (you)
어제: Yesterday
나랑: With me (나 + 랑)
같이: Together
묻었잖아: Verb 묻다 (to bury) in past tense + 잖아 (ending indicating shared knowledge)
기억 안 나: 기억 나다 (to remember) in negative present form
한국어로 댓글을 남겨주세요. ✱ Leave a comment in Korean.
Support by leaving a like 👍, restacking 🔁, or sharing it with others.
Share this post